No exact translation found for مذكرة الاستئناف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مذكرة الاستئناف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
    ورفع الطرفان مذكرات استئناف ضد الحكم.
  • Tharcisse Muvunyi a déposé son acte d'appel le 12 octobre 2006 et le Procureur le sien le 17 octobre 2006.
    وقدم ثارسيسي مذكرة استئناف في 12 تشرين الأول/أكتوبر2006، وقدم الادعاء مذكرة استئناف في 17تشرين الأول /أكتوبر 2006.
  • Les États-Unis ont fait appel de la décision du tribunal le 5 juin 2007.
    وقدمت الولايات المتحدة مذكرة استئناف لقرار المحكمة في 5 حزيران/يونيه 2007.
  • Le Procureur a déposé son acte d'appel le 11 janvier 2007 et Athanase Seromba le sien le 19 janvier 2007.
    و قدم الادعاء مذكرة استئناف في 11 كانون الثاني/يناير 2007.
  • La mise en état en appel de l'affaire (y compris le dépôt des écritures) s'est poursuivie jusqu'à la fin de la période considérée.
    وقدم اثاناسى سيرومبا مذكرة استئناف في 19 كانون الثاني /يناير 2007.
  • Il a ainsi recommandé de ramener à 30 jours (au lieu de 75) le délai de dépôt de l'acte d'appel contre un jugement portant condamnation, à 30 jours (au lieu de 75) celui du mémoire de l'appelant et à 30 jours (au lieu de 40) celui du mémoire de l'intimé.
    وأوصى الفريق بتخفيض فترة إيداع إخطارات الطعن في حكم العقوبة من 75 يوما إلى 30 يوما، وفترة إيداع مذكرات الاستئناف من 75 يوما إلى 30 يوما، وفترة إيداع الردود على مذكرات الاستئناف من 40 يوما إلى 30 يوما.
  • 2.14 L'auteur joint une copie des observations du Solicitor General relatives au mémoire d'appel, ainsi que de sa propre réponse à ces observations.
    2-14 ويقدم صاحب البلاغ نسخاً من تعليقات الوكيل العام بشأن مذكرة الاستئناف ورده هو على تعليقات الوكيل العام.
  • Il s'est donc écoulé deux ans et huit mois entre la présentation du dernier mémoire d'appel et le prononcé de l'arrêt de la Cour suprême.
    وهكذا يوجد فاصل زمني مدته سنتان وثمانية أشهر بين تاريخ تقديم مذكرة الاستئناف الأخيرة وصدور حكم المحكمة العليا.
  • Milojica Kos a déposé son mémoire de l'appelant le 2 avril 2002, avant de retirer son appel le 14 mai 2002.
    وقدم المستأنف كوس مذكرة استئناف في 2 نيسان/أبريل 2002، لكنــه سحب الاستئنــاف في 14 أيــار/مايو 2002.
  • Accédant à une demande du conseil en l'espèce, l'audience en appel a été reportée au 6/8 juillet 2004.
    وعلى إثر طلب قدمه محامي القضية، أُجِّل الاستماع إلى مذكرات الاستئناف إلى غاية 6 إلى 8 تموز/يوليه 2004.